«Рождественские каникулы»: веселье в хаосе
Лексика: the more, the merrier — чем больше, тем веселее (поговорка) to bring everyone together — собирать всех вместе to enjoy the moment — наслаждат...
Отель «Гранд Будапешт»: говорим о настоящих ценностях
Лексика: what really matters — что действительно важно to stand by your friends — поддерживать своих друзей, быть на их стороне inner strength — внут...
«Влюбленные»: говорим о глубоких чувствах и близких людях
Лексика: closeness — близость в отношениях, эмоциональную или физическую intimacy — душевная, эмоциональная и глубокая связь proximity — близкое распо...
«Отпуск по обмену»: говорим о переменах и смелых шагах
Иногда, чтобы услышать себя, нужно сменить декорации. В этом выпуске мы говорим о переменах — больших и маленьких, о страхе выйти из привычного сценар...
«Семьянин»: говорим о семейных отношениях вместе с героем Николаса Кейджа
Что было бы, если бы жизнь сложилась иначе? Этот выпуск — остановка для размышлений о семье, выборе и ценности близости. Вместе с героем фильма «Семья...
Мультфильм «Клаус»: говорим о добрых поступках
Добро не всегда начинается с великих намерений. Вместе с героями мультфильма «Клаус» мы поговорим о том, как маленькие поступки запускают цепочку изме...
«1+1»: говорим о дружбе с героями фильма Intouchables
Иногда самые важные встречи случаются неожиданно. В этом выпуске мы говорим о дружбе, которая меняет жизнь, о принятии различий и о том, как рядом с д...
«Дневник Бриджит Джонс»: новогодние обещания и реальная жизнь
Новый год — время списков, обещаний и больших ожиданий. Вместе с Бриджит Джонс мы честно посмотрим на наши новогодние резолюции: почему они так вдохно...
«Джули и Джулия»: говорим о любимом деле и предназначении
Лексика из выпуска: a labor of love — труд любви, дело, в которое вкладываешь душу to find one's calling — найти своё призвание (предназначение) a sen...
«Красотка»: исполняем мечты вместе Джулией Робертс и Ричардом Гиром
Лексика из выпуска: what if… — что если... ? a fairy tale — сказка to dream bigger — мечтать смелее (масштабнее) self-respect — самоуважение a fresh s...