三十而立 – В тридцать лет встать на ноги, самостоятельный возраст
Возраст - это только цифра, однако многие боятся старости, мечтают продлить молодость и остановить время. К сожалению, это невозможно, поэтому мы долж...
生活在一起 – быть вместе, жить вместе
Наступает День всех влюбленных или День святого Валентина. Его празднуют не только на Западе, но и в нашей стране, в Китае, особенно этот праздник люб...
发誓 – клясться, давать клятву
В жизни влюбленные часто клянутся друг другу в вечной любви и искренне верят в любовь до гроба. Клятвы в вечной любви на свадьбе – это обычное дело. А...
月饼 – юэбин, лунные пряники
В Праздник середины осени принято есть лунные пряники или по-китайски юэбин, это традиционное лакомство, без которого не обходится ни один стол. И п...
分手 – Расстаться, расставание, разрыв
Слово на сегодня: 分手 – Расстаться, расставание, разрыв.
无功不受禄 - Без заслуг нет наград
Было ли у вас, когда вам дарили подарки без особого повода или же какие-то странные неожиданные подношения? В этом случае если вы не хотите принимать ...
名片- Визитная карточка, визитка
В последние годы с появлением мессенджеров, таких как WatsApp, Telegram, WeChat и других, при встрече люди уже перестали вручать друг дружке бумажные ...
下不为例 – Чтобы впредь больше такого не было
Знаете, как сказать по-китайски: чтобы впредь больше такого не было? Кстати, это фраза очень часто употребляется как устойчивое выражение. Это будет:下...
今天我买单 – сегодня за мой счет, сегодня я угощаю
Если вы однажды будете у нас в Китае, то во время посиделок в ресторане с китайскими друзьями вы скорее всего услышите такую фразу: «今天我买单». Что это з...
减肥 – сбросить вес, похудеть
Похудение – вечная тема для женщин всего мира. У нас в Китае то же самое. Но что поделать?! Итак сегодня мы разучим слово «сбросить вес», «похудеть»...