В этом выпуске подкаста говорим с Екатериной Айдынбаш, переводчицей сериалов и книг с турецкого языка, ведущей турецкого книжного клуба, автором канала о турецкой литературе https://t.me/Booksinturkish
Что вас ждет:
Первый изданный перевод книги
Как начать переводить книги для издательств
Перевод книг — это основная работа или нет
Сроки на перевод
Как редактируют переводы с турецкого
Какие книги сейчас переводят с турецкого
Перевод турецких сериалов с английского
Гранты на перевод книг с турецкого
Чем отличается перевод детских и взрослых книг
Подробнее про книжный клуб
Ставки
Чего не хватает индустрии литературного перевода
Зачем нужно сообщество литературных переводчиков
Где учиться художественному переводу с турецкого
Можно ли научить художественному переводу и чем отличается АВП
Привлекают ли издательства к продвижению книг
Имя переводчика на обложке книги
Что самое любимое в переводе книг
Что самое нелюбимое или дается с трудом
Как турецкие авторы относятся к своим переводчикам
Приятного прослушивания 🎧
Книги в переводе Екатерины Айдынбаш, которые упоминаются в этом выпуске:
* Шермин Яшар «Магазинчик моего дедушки»
Переводчики, которые упоминаются в этом выпуске:
* Аполлинария Аврутина
Ссылки на ресурсы, которые упоминаются в этом выпуске:
* Турецкий книжный клуб
* Программа Министерства культуры и туризма Турции по поддержке перевода книг турецких авторов на русский язык (гранты)
* Чат для переводчиков турецкой литературы
* Летние и зимние школы перевода СПбГУ
* Резиденции в доме творчества Переделкино
Придумала, задавала вопросы, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Канал Екатерины Айдынбаш в телеграмe https://t.me/Booksinturkish
Чат для переводчиков турецкой литературы в телеграме https://t.me/+-rju8Km60TljMDU0
Что вас ждет:
Первый изданный перевод книги
Как начать переводить книги для издательств
Перевод книг — это основная работа или нет
Сроки на перевод
Как редактируют переводы с турецкого
Какие книги сейчас переводят с турецкого
Перевод турецких сериалов с английского
Гранты на перевод книг с турецкого
Чем отличается перевод детских и взрослых книг
Подробнее про книжный клуб
Ставки
Чего не хватает индустрии литературного перевода
Зачем нужно сообщество литературных переводчиков
Где учиться художественному переводу с турецкого
Можно ли научить художественному переводу и чем отличается АВП
Привлекают ли издательства к продвижению книг
Имя переводчика на обложке книги
Что самое любимое в переводе книг
Что самое нелюбимое или дается с трудом
Как турецкие авторы относятся к своим переводчикам
Приятного прослушивания 🎧
Книги в переводе Екатерины Айдынбаш, которые упоминаются в этом выпуске:
* Шермин Яшар «Магазинчик моего дедушки»
Переводчики, которые упоминаются в этом выпуске:
* Аполлинария Аврутина
Ссылки на ресурсы, которые упоминаются в этом выпуске:
* Турецкий книжный клуб
* Программа Министерства культуры и туризма Турции по поддержке перевода книг турецких авторов на русский язык (гранты)
* Чат для переводчиков турецкой литературы
* Летние и зимние школы перевода СПбГУ
* Резиденции в доме творчества Переделкино
Придумала, задавала вопросы, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Канал Екатерины Айдынбаш в телеграмe https://t.me/Booksinturkish
Чат для переводчиков турецкой литературы в телеграме https://t.me/+-rju8Km60TljMDU0
Smart linkhttps://podcast.ru/e/3.KTvrUVagJ
Official sitehttps://sprosi-perevodchika.mave.digital
Auto-openhttps://podcast.ru/e/3.KTvrUVagJ?a
Add podcast to the siteEmbed Podcast