arrow
podcast

09. Межкультурная коммуникация. Теория Хофстеде с практическим пояснением от эксперта Елены Джюнко-Стениной

13.08.2021
Слушайте эпизод на любимых платформах:
  • Apple Podcasts
  • Yandex Music
  • Google Podcasts
  • Spotify
  • Звук
  • Castbox
  • Pocket Casts
  • PlayerFM
  • Overcast
  • Castro
  • RadioPublic

В общении с представителями других культур и национальностей всегда актуальны вопросы межкультурной коммуникации. И говоря о таком понятии, как “межкультурная коммуникация”, нельзя не упомянуть социолога Герта Хофстеде, который изучал культурные различия между странами. Шестилетнее масштабное исследование Хофстеде легло в основу Теории культурных изменений, которое раскрывает культурные особенности стран и объясняет природу культурных различий.

И в новом выпуске подкаста “Умелая эмиграция” я вместе с Еленой Джюнко-Стениной - лицензированным специалистом в сфере стратегии, межкультурной коммуникации и организационной культуры – разбираем Теорию культурных изменений и объясняем, как ценности и модели поведения, связанные с национальной культурой, отражаются на адаптации и интеграции в новой стране.

Знание разницы культуры и менталитета помогает не только комфортно адаптироваться, принять и понять жителей другой страны, но и лучше узнать себя – посмотреть на себя со стороны, как смотрел бы на вас иностранец. А это так же путь к понятной и комфортной коммуникации.

Timing

— что такое культура, как она определяются и ее составляющие.

— корпоративная культура на примере Нидерландов

— почему “найти общий язык” не имеет отношения к языку

— связь работы мозга со стереотипами и предрассудками

— как подготовиться человеку к переезду с точки зрения межкультурной коммуникации

— теория Хофстеде

— русская культура в теории Хофстеде

— теория межкультурных различий Эрин Майер

— почему несмотря на разные культуры мы не всегда наталкиваемся на разницу менталитета

— практический разбор: дружба с голландцами

— притча о невозможности увидеть самому свою культуру

— особенности культуры через лингвистику на примере слова “халява” и “тоска”

— почему взрослый эмигрант никогда не станет “местным”

— связь осознанности и межкультурной коммуникации

— рекомендация эмигрантам от Елены

— практика

Полезные ссылки:

Сайт изучения межкультурных вопросов Хофстеде https://www.hofstede-insights.com

Книга Эрин Майер «Карта культурных различий» https://www.amazon.com/Culture-Map-Breaking-Invisible-Boundaries/dp/1610392507/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=the+culture+map&qid=1628799601&sr=8-1

Контакты эксперта – гостьи подкаста https://www.hofstede-insights.com/network/elena-giunco-stenina/

Контакты автора подкаста: [email protected] или t.me/lankoma

Узнать подробности об индивидуальной работе с Юлией Корнелиссен (автором и ведущей подкаста) https://mindgration.org/p/4be1a7/

Наши социальные сети:

Проект «Умелая эмиграция» https://www.instagram.com/mindgration/

Юлии (автор и ведущая) https://www.instagram.com/lankoma/

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/mindgration/message