Тактильные экспонаты, аудиогиды, адаптированные маршруты — это инклюзия или просто маркетинг? Что значит по-настоящему доступный музей, и как культурные площадки могут учиться делать это друг у друга, а не только говорить об этом? Именно это мы сегодня разберем на примере Еврейского музея и центра толерантности вместе с куратором инклюзивных практик музея Аюной Мархаевой.
Напоминаю, что поддержать подкаст можно финансово по ссылке ниже, либо по кнопке в канале подкаста «Мир наоборот»: https://t.me/tribute/app?startapp=d548
Полезные ссылки:
1. Канал подкаста «Мир наоборот»: https://t.me/mirnaoborotbyElizaveta
2. Канал Еврейского музея и центра толерантности: https://t.me/tolerancecenter
3. Раздел доступности на сайте Еврейского музея и центра толерантности: https://www.jewish-museum.ru/accessible-museum/
4. Сенсорные сумки, сенсорные карты, социальные истории музея: https://www.jewish-museum.ru/accessible-museum/mental/
5. Карта доступности социальных объектов проекта «Доступная сред»: https://zhit-vmeste.ru/map/
6. Сайт Федерального агентства по делам национальностей: https://fadn.gov.ru/press-centr/news/skolko-naczionalnostej-prozhivaet-v-rossii-vyi-znaete-trevel-shou-«naczionalnost.ru»
7. Моя статья на тему важности социокульутрной инклюзии «Социальная инклюзия как необходимый социальный порядок для современной социальной реальности РФ» с.27: https://lomonosov-msu.ru/file/event/8308/eid8308_attach_d600450c3e06ec657bb16cff02101fb0c9511954.pdf
8. Канал звукорежиссера: https://t.me/mommasgenius
Контакты для связи и сотрудничества: @ElizavetaRozh2022